Překlad "гората в" v Čeština


Jak používat "гората в" ve větách:

Представи си, че сте в гората, в търсене на храна и бебето ви се разболее.
Představ si, že budeš v lese, hledat potravuj a tvoje dítě onemocní.
Минахте ли през гората в този ден?
šel jste ten den Raillonským lesem?
Бяхме превърнали гората в бойно поле и мечтаехме един ден да станем мъже.
Les se pro nás stával bojištěm... a my jsme snili, jak se jednou staneme dospělými.
Ще отидем в гората в петък.
Setkáme se znovu v pátek v parku...
Тук сме в гората, в търсене на животни.
Teď se zrovna díváme po zvířatech.
Още веднъж той тръгва из гората, в търсене на подходящ подслон, за да спи през мразовитите и мрачни месеци, които предстоят.
Znovu se vydává do lesa a hledá vhodný úkryt, kde by přezimoval v chladných, temných měsících, které se blíží.
"Принцовете" трябваше да разчистят гората в близост до град Фой, което се налагаше заради щурмуването му.
Rotu E poslali, aby vyčistila les u městečka Foy. Věděli jsme, že je to příprava na útok proti samotnému Foy.
В гората в къщата на баба.
Nemůžeš mě vystrašit. V lese v babičině domě.
Главният път е минавал от тук преди да превърнат гората в защитен парк.
Vedla tudy silnice první třídy, dokud ji ministerstvo lesnictví nepřevzalo a neuzavřelo.
Всяка нощ отивам в най-далечната част на гората, в място, наречено Звънтящата горичка.
Takže každou noc zamířím do nejodlehlejší části lesa, místa zvaného Knollwood Grove.
Сама в гората в такова време.
Takhle sama v lese celou noc.
Не искам да мисли за мен само като за някоя, с която е спал в гората, в колата и в твоето легло.
Nechci, aby si myslel, že jsem jen někdo, s kým má sex v lese, v autě nebo v tvojí posteli.
Водих отбора през гората в оспорвана игра "превземи флага".
Vedl jsem svůj tým lesem při hraní vážně náročné hry na dobytí vlajky...
Той е на път към гората в търсене на партньор.
Tento cestuje po lese a hledá partnerku.
Той също ни отвлече с Андрю, живее в гората, в каравана.
Unesl mě i Andrewa, Žije v lesích u Saddleback Cliffs, v takovým hrůzostrašným přívěsu..
Каза, че е побягнала към гората в онази нощ.
Říkal, že tu noc běžela směrem k lesu.
Последно чух, че живеел в гората в картонена кутия.
Co jsem slyšel naposled, tak bydlí někde v lesích v kartonové krabici.
Може и да сте алкохоличка, но не вие сте избрала да закарате сина си в гората в снежната виелица.
Možná jste alkoholička, ale ne vy jste se rozhodla odvézt svého syna do lesa v době sněhové vánice.
Всяко момиче в Русия знае за вещицата, живееща в гората в къща от кости.
Každou mladou ruskou devotchku učí, že je to stará čarodějnice, co žije v lese - v chatrči z kostí.
Тя каза, че трябва да изпълни церемонията в част от гората, в близост до Харбър Удс.
Říkala, že musí provést ten rituál ve zvláštní části lesa poblíž Harbor Woods.
"Спиране край гората в снежна нощ"
"Zastávka v lesích za sněžného večera."
Сухите летни месеци превърнаха гората в кибритена кутия, готова да се възпламени.
V suchých letních měsícech se les změnil do křesadla... připraven rozdělat oheň.
Намерих го в гората, в Сребърния водопад.
Našla jsem ho v lese - Silver Falls.
Бил е убит... в гората в Каун.
Byl zabit v Cowanským národním lese.
Добре, само не ми разказвай за гората в гащите си.
Dobře. Jen přestaň mluvit o svým bujným porostu na ptákoj.
Сделка, която са сключили със същество, което се намира в гората, в тъмното.
O dohodě uzavřenou s tím stvořením, které sídlí někde v temnu v lesích.
Хайде, не трябва да сме в гората в тъмното.
No tak, v noci je lépe se lesu vyhnout.
Всички от тях растат в гората, в която е открито тялото.
Všechny rostou v lesích v místě, kde jsme našli tělo.
След заплахата на Зелена реших да патрулирам в гората, в случай, че си доведе армия.
Ne, nic takového. Po té Zelenině hrozbě jsem se rozhodl hlídkovat v lese, kdyby se náhodou rozhodla rozšířit řady své opičí armády.
Изглеждаше точно като гората, в която с Ранди се загубихме.
Vypadal jako ten les, ve kterém jsme s Randym zabloudili.
И за принца и принцесата, които живеят на другия край на гората в замъка.
A možná i pro prince a princeznu, kteří bydlí v zámku na druhé straně lesa.
Те се надяват, че тази нова информация ще им помогне да открият гората, в която тялото на Сам Кийтинг е било изгорено.
Zvláště doufají, že tento nový důkaz jim pomůže blíže zaměřit zalesněnou oblast, kde bylo spáleno tělo Sama Keatinga.
Няма много за жалост, искам да кажа освен раните най вероятно причинени от ходенето през гората в тъмното.
Obávám se, že tu není od čeho se odpíchnout, Nevidím nic mimo zranění způsobených tím, že prolézala les ve tmě.
Тяло е намерено в плитък гроб, в гората в Лийкин Парк.
V Leakin Parku se našlo v mělkém hrobě tělo.
Във Вупертал, Германия, шест кафяви мечки излезли от гората в Котен, и си проправили път до детска площадка през деня.
Ve Wuppertalu v Německu, šest medvědů hnědých vylezlo z pralesa Kothen, a vyrazili k dětskému hřišti za bílého dne.
А това е гората, в която намериха колелото на Уил. Това е моята къща.
A v tomhle lese se našlo Willovo kolo a... tohle je můj dům.
В гората, в края на земята ни.
V lese, na okraji léna, u starých děl.
Имаме доказателства, че сте били в гората в Greenwood Barrens.
Máme důkaz, že jste byl v lese u Greenwood Barrens.
Заглавието звучи като разказвачът е в гората в снежна нощ.
Titul zní jako vypravěč v lese v zasněžené noci.
И майсторски клас от кози "Как да се превърне гората в пустинята."
A mistrovská třída od koz "Jak proměnit les na poušť."
6.4223310947418s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?